Heul leise by Andra Riemhofer

Learning German

Learning a language by watching movies can sometimes turn out to be a bit tricky. The most hilarious (or embarrassing) thing I probably ever said in Hindi was मैं शराबी नहीं हूं; that had been my reply when a waiter in a country club close to Delhi had understood that I wanted vodka and beer (instead of water and beer). Well, Amitabh Bachchan certainly had been on my “watch list”, and Sharaabi (शराबी), the story of the spoilt but kind-hearted son of an extremely rich and uncaring father who heads down the path of alcoholism and depression turned out to be one of my favorite movies. I love the ज़िन्दगी बहुत लंबा है which I believe I must have picked up watching Hum Tum (three times); although, I’m never quite sure when it’s appropriate to use that sentence. My all-time favorite actor, of course, is Aamir Khan. Anyway, “Heul leise!” is nothing you would like to use with your German business partners. “Heul leise!” is a request to stop or reduce whining behavior. The expression was coined by the film “Fack ju Göthe” (also “Suck Me Shakespeer”), where the pupil Chantal was asked to howl more quietly. The exact wording was: “Chantal, howl quietly”. LOL…